Subject: Kündigung gen. Помогите, пожалуйста, перевести на русский слово "erstmal" в следующем контексте:Erstmal kann eine ordentliche Kündigung zum 31.12.2018 erfolgen. Заранее огромное спасибо! |
думаю, имеется в виду, что до того момента расторжение невозможно. |
mercy, спасибо большое! |
marcy, спасибо большое! |
ordentliche Kündigung - расторжение договора в установленном порядке (Гражданское уложение Германии) |
You need to be logged in to post in the forum |