DictionaryForumContacts

 Eule

link 11.03.2015 14:07 
Subject: считается исполнившим свою обязанность (договор) gen.
Пожалуйста, помогите перевести, что-то никак не могу сообразить, как здесь лучше перевести "считается"

Контекст:
Риск случайной гибели или случайного повреждения Товара переходит к Покупателю в момент, когда Поставщик считается исполнившим свою обязанность по передаче Товара Покупателя.

Заранее спасибо

 q-gel

link 11.03.2015 18:27 
Vorschlag:

Das Risiko des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Beschädigung der Ware/des Gutes geht in dem Moment auf den Käufer über, an dem die Warenübergabepflicht des Lieferanten an den Käufer als erfüllt angesehen wird.

 Eule

link 11.03.2015 19:01 
Точно angesehen, спасибо большое, q-gel!!!

 Эссбукетов

link 11.03.2015 19:44 
gilt als erfüllt

 Avax

link 12.03.2015 6:55 
betrachtet...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo