DictionaryForumContacts

 aus Germersheim

link 20.02.2015 15:13 
Subject: Verantwortlichkeitsklage gen.
Доброго времени суток!

Помогите , пожалуйста, перевести "Verantwortlichkeitsklagen"

Швейцарская правовая лексика, текст следующий:

Der Auftraggeber verpflichtet sich, den Beauftragten allen Forderungen, die gegen den Beauftragten aus oder im zusammenhang mit diesem vertrag oder Infolge seiner Stellung als verwaltungsrat (ein schliesslich allfälliger Forderungen aus Verantwortlichkeitsklagen) erhoben werden, schadlos zu halten.

 SRES**

link 20.02.2015 15:29 
трудно читать, когда так написано

 q-gel

link 20.02.2015 15:34 
... da fehlt auch was!
*...den Beauftragten GEGENÜBER [?] allen Forderungen ...*

 aus Germersheim

link 20.02.2015 16:19 
Ваше мнение насчет термина Verantwortlichkeitsklagen?

 Erdferkel

link 20.02.2015 18:42 

 aus Germersheim

link 23.02.2015 9:28 
Erdferkel, спасибо Вам огромное!

 Dany

link 23.02.2015 9:36 
Organhaftungsklage? :-) Muss die arme Person jetzt ihre Nieren und ihr Herz spenden? :-)

 Erdferkel

link 23.02.2015 9:58 
jetzt erst verstehe ist, warum es heißt "auf Herz und Nieren prüfen" - d.h. ob sie noch vorhanden sind, sonst kann die juristische Person nicht haften :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo