DictionaryForumContacts

 nadin16

link 13.02.2015 5:35 
Subject: Qualitätsalarm, Qualitätsstopp gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Qualitätsalarm

Слово встречается в следующем контексте:
Ein Q-Alarm wird von einem Mitarbeiter an einem Handarbeitsplatz ausgelöst, wenn sein Arbeitsgang nicht feh-
lerfrei beendet werden kann oder ein Fehler aus einem vorgelagerten Prozess entdeckt wird

а так же Qualitätsstopp
Im letzteren Fall führt die Überschreitung der projektierten Alarm-Höchstdauer zu einem Q-Stopp.
Wird durch die Auslösung die projektierte maximale Anzahl von Q-Alarmen dieses Handarbeitsplatzes, die in-
nerhalb eines definierten Zeitabschnitts auftreten dürfen, überschritten, erfolgt ebenfalls eine automatische
Auslösung eines Q-Stopps

Сигнал аварии качества, и Остановка по критериям качества???
Заранее спасибо

 mumin*

link 13.02.2015 5:43 
имхо, для Qualitätsalarm лучше сообщение о нарушении качества

 nadin16

link 13.02.2015 7:50 
вообще практически идеально под Qualitätsstopp подходит:
принципа автоматической остановки оборудования при возникновении отклонений от нормального течения технологического процесса, а как это короче назвать - "остановка оборудования"
просто дальше в тексте есть еще "Maschinenstopp" что тоже является "остановкой оборудования":
Ein Maschinenstopp wird durch fehlerhafte Teile, fehlende Teile, Fehler in der automatischen Anlage/Station etc. ausgelöst

Zur Unterscheidung ist von „Qualitätsalarm (Q-Alarm)“ und „Qualitätsstopp (Q-Stopp)“ nur an Handarbeitsplätzen in einer Fahrzeugmontagelinie die Rede; als „Maschinenstopp“ wird die entsprechende Funktion in automatischen Anlagenbereichen (Maschinen in der Fertigung und Automatikstationen in der Montage) bezeichnet

 Bixov

link 13.02.2015 13:24 
м.б сигнал сбоя качества и команда остановки по качеству.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo