DictionaryForumContacts

 Junelik

link 6.02.2015 9:50 
Subject: просительная часть претензии law
Пожалуйста, помогите перевести:просительная часть претензии
Контекст:Более того, в претензии Компании А от 10.10.14, также представленной Исполнителем в материалы дела, также указана информация, что задолжность составляет....
Однако уже в просительной части этой претензии указаны иные суммы.
Beschwerdeantrag?
Спасибо большое!

 Erdferkel

link 6.02.2015 10:03 
претензия имхо Anspruchsschreiben
"Претензия по ОСАГО состоит из описательной, мотивировочной и просительной частей. В описательной части следует указать предмет страхового спора, а также детальное изложение ситуации. Если будет опущен какой-либо важный момент, можно будет расценивать, что законное обоснование претензионных требований не связано с предметом спора. Мотивировочной части претензии указывается законное обоснование досудебных требований к страховой компании. . Просительная часть претензии в страховую по ОСАГО содержит в себе законные требования заинтересованного лица о выплате страховки."
Beschreibung, Begründung, Forderungen?

 Junelik

link 6.02.2015 10:05 
im Forderungsteil des Anspruchsschreibens?

 Erdferkel

link 6.02.2015 10:07 
авось Эссбукетов заглянет, т.к. я тут никак не спец

 Junelik

link 6.02.2015 12:57 
хорошо, будем ждать!

 SRES*

link 6.02.2015 15:34 
Forderungsbegehren

 q-gel

link 6.02.2015 16:44 
Versuch, das Ganze in eine "Form" zu bringen - zur Diskussion:

Darüber hinaus wurde in den durch Fa. A erhobenen Ansprüchen vom 10.10.14, die aktenkundig gegen den Auftragnehmer geltend gemacht wurden, angegeben, dass die Schuld(summe) …. beträgt.
Jedoch wurden im Anspruchsschreiben andere Beträge genannt.

 Junelik

link 6.02.2015 19:00 
спасибо, но тогда как же вс-таки будет просительная часть претензии,на сколько я понимаю, Anspruchschreiben-это сама претензия?

 SRES**

link 6.02.2015 19:12 
Teil des Schreibens mit Auflistung von begehrten Forderungen?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo