DictionaryForumContacts

 NataStar

link 25.01.2015 18:29 
Subject: vollstreckender Gläubiger gen.
Уважаемые переводчики, прошу помочь в переводе этого словосочетания.

Контекст:
Die Gesellschaft oder die Gesellschafter können im Falle der Pfändung eines Geschäftsanteils den vollstreckenden Gläubiger befriedigen und alsdann den gepfändeten Anteil einziehen.

Мой черновой вариант:
Общество или участники общества в случае ареста доли участия могут удовлетворить требования vollstreckenden кредитора и после этого изъять долевой взнос, на который наложен арест.

Спасибо заранее!

 Евгения Ефимова

link 25.01.2015 18:39 

 Эссбукетов

link 25.01.2015 19:33 
взыскатель

 NataStar

link 25.01.2015 19:42 
Спасибо!

 Vladim

link 26.01.2015 6:04 
Эссбукетов+1

Еще нашлось в Российском праве в таком написании:

кредитор (взыскатель)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo