Subject: aD Verlaufskontrolle med. Пожалуйста, помогите перевести.Перевожу как: Контроль течения заболевания. Что означает aD? Заранее спасибо |
а здесь Ad наоборот написано http://www.medconsult.ru/files/test/GERMAN_Befund.docx а также в словаре МТ лат. к (также: для, в, на, до Лорина) |
возможно можно перевести : "К дальнейшему наблюдению" ? |
a.D. AU - сокр. от Arbeitsunfähigkeit = нетрудоспособность. По ссылке http://abkuerzungen.woxikon.de/abkuerzung/a. d..php |
|
АУ! Bixov, Вас, кажется, настоятельно просили не влезать в медицинские ветки. |
Что моя ссылка тоже не открывается как и Ваша? |
Ваша открывается, но понять там что-то невозможно зачем Вы в aD точки понаставили? вот если убрать, то по Вашей же ссылке получится ad. zu а вообще методика интересная: если не знаем, как перевести сокращение, - просто заменяем его другим? и уже это новое сокращение расшифровываем как хотим? |
А если точку после ad не ставить, то получатся AD - au. А для au - deacademic. ru дает одно значение, которое вроде как можно подогнать к вопросу. К тому, же не я на abkuerzungen.woxikon.de писал все эти сокращения. |
смелый человек... за доктора пишет |
ну, если "получатся AD", то почему тогда не Alzheimer-Demenz (AD, Morbus Alzheimer)? :) |
Не, народ, это не название болезни, и точек там, кстати, нет. По-моему, это все-таки латинское "к". |
вам об этом с самого начала говорят и одновременно пытаются удержать за фалды врача- |
Зачем огород с аD, когда проще zu . Скорее всего больного не хотят травмировать фактом нетрудоспособности (может быть стойкой формой нарушения трудоспособности). |
Bixov, вы не обижайтесь, но в сообщении Erdferkel от 4.01.2015 (10:58) слово "медицинские" я лично заменил бы на "рабочие". |
"Скорее всего больного не хотят травмировать фактом нетрудоспособности (может быть стойкой формой нарушения трудоспособности)" - даже наверняка! поэтому больным и диагнозы никогда!!! не сообщают - чтобы зря не травмировать а больничный лист выдают в запечатанном тремя печатями конверте "А для au - deacademic. ru дает одно значение, которое вроде как можно подогнать к вопросу" подогнать-то недолго ![]() |
You need to be logged in to post in the forum |