Subject: einen Vertrag ablegen gen. Пожалуйста, помогите определить значения следующих функциональных глаголов без контекста. Пишите пожалуйста на русском языке.einen Vertrag ablegen; eine Examensarbeit einreichen; eine Arbeit abschließen; eine Maßnahme ergreifen; eine Idee durchsetzen; eine Meinung durchsetzen; seinen Willen durchsetzen; einen Anspruch durchsetzen; eine Überlegung anstellen; einen Versuch anstellen; Unfung anstellen; Dummheiten anstellen; eine Reparatur ausführen; den Versuch einstellen; das Experement einstellem; die Herstellung einstellen; das Rauchen einstellen; |
а как бы это свои задания самостоятельно сделать? и списано с ошибками einen Vertrag ablegen - ??? Вы уверены? разве что "подшить к делу; сдать в архив (Akten, eine Sache)", но тогда нужен бы определённый артикль |
Добрый день, я самостоятельно изучаю немецкий язык и темой на сегодняшний день является устойчивые слово сочетания с функциональными глаголами. В Вашем словаре в отличие от других словарей этих глаголов много. Однако указанных мною глаголов к сожалению в словаре нет, в связи с чем я и обратился о помощи, но я не в коем случае не настаиваю! Относительно списания с ошибками, это просто описка - einen Vertrag abschließen Извините за беспокойства! |
einen Vertrag abschließen - совсем другое дело не поверю, чтобы глаголов ausführen, einstellen и др. не было в словаре! другое дело, что из всех приведённых значений нужно выбрать подходящее - но это уж в сочетании с существительным у Вас русский - не родной? |
Имелось ввиду именно словосочетаний с функциональными глаголами. Однако при словосочетании глагол сильно меняет своё значение и с этим мне трудно разбираться. Русский язык, мой самый родной! |
не лукавьте. а какой не самый родной? |
К сожалению один русский. В связи с чем недоверие? |
запятые экономите и ошибок многовато делаете кроме того, лично я споткнулась уже в сабже: "Пишите пожалуйста на русском языке" - это оборот человека, для которого русский - иностранный |
Извиняюсь за паузу, а мне даже стало с Вами общаться интересно! А какой Ваш язык родной? |
а как Вы думаете? :-) последний пост - тоже зацепочки есть... по-русски вот как звучит: Извиняюсь за паузу, но мне даже стало интересно с Вами общаться! А у Вас какой язык родной? |
значений много: субъект; тема; и.т.д. и.т.п. |
да при чём здесь субъект и тема? соловей не по нотам поёт, а wie ihm der Schnabel gewachsen ist :-) |
на сколько я понимаю, пост- это отдельное сообщение на форуме! |
да а "насколько" слитно пишется |
не обращайте внимание по русскому языку имел 3 |
Так Вы уклонились от вопроса, по поводу Вашего родного языка! |
не могу не обращать внимания - профессия такая включите проверку орфографии - справа |
да, чуть не забыл, а как должен звучать оборот "Пишите пожалуйста по русски", для человека, который русский родной. |
для человека, который русский и поэтому родной :) |
"для человека, который русский родной." :-( НАпишите - у неносителей почти всегда проблемы с совершенным и несовершенным видом глаголов как у русских - с немецкими артиклями :-) |
да, SRES*, вот Вы расшифровали! :-) |
чо, мне не привыкать расшифровывать! :) |
Тут я с Вами не согласен, поскольку грамотность того или иного языка не говорит о его принадлежности к этому языку, а термин носитель языка- это субъект владеющий данным языком. |
Вы о чём, Вы меня пугаете! Извольте объясниться нормальным русским языком! |
Это Вы мне? |
Я Вам пожелаю удачи в дальнейших поисках SRES!!! |
**в дальнейших поисках SRES** без каких-либо пунктуационных излишеств звучит как название второй части детективного сериала |
Sorry! Давно подобных дискуссий не встречал. Русские дворяне (они же буржуи) знали французский не хуже французов. Главное -иметь время, деньги и желание (или потребность) изучать чужой (и свой) язык. Форма носа тут почти никакой роли не играет. |
Вы всем людям хамите или только мне? |
дворяне ни разу не не буржуи, а лица, обязанные в той или иной форме служить государю, а не личной выгоде |
Вряд ли это можно назвать дискуссией! |
Nüsel, дискуссия подразумевает многих участников мой последний ответ адресован юзеру rpsob |
У меня нет ни времени, ни желания кого-либо в чем-либо обвинять. Тем более, что перед Новым Годом много работы, большие нагрузки и не каждый может их выдержать. Скорей всего, причиной всему является то, что во время перестройки снизился уровень преподавания р.я. |
ну да, опять во всём именно перестройка виновата... кстати, насчёт русских дворян и французского - Вы, конечно, помните в "Онегине" про Татьяну: "Еще предвижу затрудненья: Родной земли спасая честь, Я должен буду, без сомненья, Письмо Татьяны перевесть. Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала, И выражалася с трудом На языке своем родном, Итак, писала по-французски... Что делать! повторяю вновь: Доныне дамская любовь Не изъяснялася по-русски, Доныне гордый наш язык К почтовой прозе не привык." так что чужой-то да, а вот свой-то - нет :-) |
человек, который объявляет себя носителем языка и гордо сообщает о том, что в школе выше "тройки" по этому предмету не поднимался, на мой взгляд является просто переносчиком смайлы по выбору |
даже не переносчиком, а рассадником :) |
Eрдферкелям, маркевичам и прочим выскочкам просто пожелаю удачи в их не лёгкой жизни! |
сарказм и ирония тоже должны быть грамотными - "нелёгкой" слитно а за "выскочек" понесёте заслуженное наказание - если не на этом, так на том свете обязательно |
Если Вы Мужчинка, я порекомендую Вам завести бабу, но а если баба, то мужика, так как Ваше место только на базаре. |
господин носитель языка, а какая связь между мужиком и местом на базаре? |
если бы Вы внимательнее читали то, что уже было написано, то не путались бы с моей гендерной принадлежностью кроме того, не вижу прямой связи Мужчинок и баб с базаром туда только женатых/замужних принимают? |
Относительно выскочки, видать попал в самую точку! |
Ты же умный или умная догадайся сам или сама! |
само догадаюсь! и как выскочу, как выпрыгну - пойдут клочки по заулочкам!![]() |
Нет, что-ты, самый носитель русского языка это ты, а все остальные русские так просто погулять вышли. |
Уже исправляешься! |
"погулять вышли" по просторам русского языка вот зачем в "что-ты" дефис поставлен? чао, ушло покойничка смотреть |
Надумаешь позабавить меня ещё, выходи, забавное ты моё! |
Nüsel, такое чувство, что вам недолго осталось "забавиться", по крайней мере под этим ником. |
Я буду сильно переживать, плакать! |
По мне ты можешь сопли на кулак мотать, в штаны ссать или жидко обосраться. Geht mir am Allerwertesten vorbei. |
marinik, думаю, сейчас Нюзель проверяет, какая опция подходит для него лучше всего. надеюсь, мы никогда не узнаем, чем его душа успокоилась. |
Nüsel, hatten Sie noch was zum Thema zu fragen oder zu sagen? Wenn ja, dann schreiben Sie Ihre Varianten hin - vielleicht hilft Ihnen ja noch jemand, nachdem Sie sich, statt die Korrektur- und sonstigen Hinweise anzunehmen, ausgesudelt haben. Ansonsten, lassen Sie die Leute hier einfach in Ruhe und suchen Sie sich einen anderen Spielplatz ...! MfG |
You need to be logged in to post in the forum |