Subject: Leistungsbild zur Abgabe des Angebotes construct. Пожалуйста, посмотрите мой вариант перевода:Leistungsbild zur Abgabe des Angebotes für die geotechnische Beratung für das Stadium "Projekt"Объём услуг для предоставления коммерческого предложения консультирование по вопросам инженерно-геологических изысканий для стадии "Проект" Спасибо большое заранее! |
объём и состав работ и услуг? |
да,так лучше! |
м. б. даже: описание объема и состава работ (опять какой-то клочок текста :) ) |
You need to be logged in to post in the forum |