Subject: gesellschaftlicher Umbruch gen. Пожалуйста, помогите перевести предложение. Очень важно! Очень нужно! Особенно как точнее перевести "Mit gesellschaftlichen Umbruch".Mit dem gesellschaftlichen Umbruch wurden und werden in der Agrarwirtschaft in Osteuropa und Zentralasien zunehmend marktwirtschaftlich ausgerichtete Managementmethoden und vor allem vielfältige neue Produktionstechnologien eingeführt. Заранее всех благодарю! |
Нет вариантов? ((((( А я в надежде... |
|
link 15.12.2014 20:36 |
Простите, я тут совсем новенький советчик, но чем вам "перелом в развитии общества" не нравится? Тут побольше контекст нужен. Надеюсь, совсем глупость не посоветовала... |
Annetta1983, спасибо большое. Как-то "перелом в развитии общества" звучит грубовато? Я больше склоняюсь к типа "распаду традиционной системы хозяйствования"...хотя может слишком закручено и вообще не правильно... Это небольшое письмо с предложением внедрять "немецкую" систему менеджмента в вышеуказзаные страны...В общем, хотят научить наших аграриев уму-разуму... Я не переводчик, попросили перевести. И вот сижу.... |
Хотя я аграрий ))) |
|
link 15.12.2014 20:59 |
Я ж пишу, что нужен контекст побольше. Если Вам по контексту подходит, то вполне. |
Спасибо. Я больше времени убила, заглядывая в форум ))) Все ждала Великих этого сайта. Когда-то пару лет назад оооочень помогли переводы Erdferkel, марси... Думала и на сей раз получу совета...))) Да не все коту масленица...))) |
я бы написала «в период трансформации общества / социальной трансформации». |
или «с началом», или «в ходе» |
marcy, просто классно! Спасибо. Не примите за лесть, но Вы супер! )))) (от души пишу)))) чесс слово. |
Аннетта, Вам отдельное спасибо за отзывчивость! И за перевод. Он тоже по идее правильный. Какая я прям добрая сижууу. Потому что, этот "кусок" из текста не давал мне покоя. А теперь можно и спаааать! Всем Данке! |
saviker, всё гораздо проще: несколько лет назад правила перевод одной диссертации (вооот такой толстой) на аналогичную тематику. отложилось в (обычно девичьей, хе-хе) памяти. a Аннетта хорошо ринулась в бой. Hut ab :) |
Anettta, если совсем уж в духе автора. :) |
придя к шапочному разбору, хочу вякнуть не про перевод, а про его цель "Это небольшое письмо с предложением внедрять "немецкую" систему менеджмента в вышеуказзаные страны...В общем, хотят научить наших аграриев уму-разуму..." как показывает (личный) опыт, система вряд ли внедрится, т.е. не внедрится совсем (четыре года участвовала во внедрении, потом уже без меня дальше внедряли) получился пшик единственный положительный результат - на переводах можно хорошо заработать |
увы не сплю...все правлю, правлю...Erdferkel, полностью с Вами согласна. Увы...Тоже пришлось пережить множество идей западных Умов, которые так и не прижились. Ну не работает у нас это )) У нас своя технология... Вот, уже даже по-русски не могу сформулировать. Каша, однако, в голове... |
вообще сложно внедрять что-то, что «nicht aug eigenem Mist gewachsen». один из редких положительных примеров – внедрение демократии в послевоенной Германии. |
ну вот внедрились же в Германии худенький менеджмент и канбан (всегда хочется икебаной назвать), несмотря на чужой Mist а в России - йок помнится, один профессор объяснял это отличием протестантизма от православия всё логично получалось |
мне кажется, что здесь больше «национальный характер», который одной религией не объяснишь. католические Бавария/Баден-Вюртемберг тоже «икебану» восприняли, не хуже протестантов |
Ой, девочкииии, а это что за зверь такой "Dr. Dr. h.c. mult.Фамилия"????? Ну загуглю...Просто интересно. Вот такие умные дяди предлагают нам поднять экономику ))) |
Д-р, почетный доктор...? Масло масляное )) |
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=91899&l1=3&l2=2 honoris causa multiplex: «Формула dr. h. c. mult. указывает на то, что этот человек был удостоен звания Doctor Honoris Causa несколько раз (в нескольких университетах).» |
marcy, православия отличие! тут можно задуматься, почему Россию в своё время в Византию повело, а не в другую сторону, - тот же национальный характер сказался? кстати, сегодня на концерте (Прокофьев, Мусоргский, дирижёр из России - 22 года!) безошибочно можно было отличить византийскую пышность от протестантской элегантности :-) насчёт "умных дядь" - и всего-то он h.c. Dr. h. c. Cäsar – Beratungen aller Art http://de.wikipedia.org/wiki/Hase_Cäsar :-) |
Да, но по-нашему это как-то не сокращается. |
saviker, пишите латиницей мультипного :) Эрдферкель, Византия во многом случайностью была. |
"..и всего-то он h.c." ))))))))))))))))))))) |
не всего-то, а mult. притом:) |
ну какой там у него mult... небось, два каких-нибудь захудалых институтика... вот mult. так mult.: http://spbau.ru/alf_personal/medals_rf |
девочки, какие же вы умные! ) Я тут с письмом одним парюсь. Вы мне помогли, еще и на такие темы успеваете рассуждать. Вы КТО? :) ) В любом случае я вижу, что вы очень начитанные и отзывчивые. За что я вас всех благодарю. Думаю, что этим "х.с." мой трудовой день закончится )) Муж еще храпит, не дает соредоточиться ))))))))) Спасибо, мои хорошие и всего вам наилучшего!!! |
saviker, это мы выпендриваемся на сон грядущий :) |
marcy, пусть случайность, но ведь прижилась! а Петровские реформы поперёк пошли... и Штольц с Обломовым туда же ну вот, диван в подсознании - спать пора! спокночи! |
а дирижёр-то - вундеркинд и гений! да ещё и пра-правнук Станиславского (это от нас в программке скрыли, зато сообщили, что отец у него - фермер) http://ru.wikipedia.org/wiki/Прайор,_Александер |
Засыпаю с чувством ощущения собственной безграмотности...Так и хочется себе сказать "...эх, ты, Д Е РРРРРР Е В Н Я...." ))))) Особенно последнее сообщение Erdferkel...пистолет мне в висок, мост под ноги....))) |
эт я о Петровских реформах...)))) |
не только Штольц с Обломовым – вспомните персонажей Лескова. видимо, в программке не хотели писать, что по маме он русский, по папе фермер, а по дедушке – Станиславский. :) |
Жириновский вспомнился, не к ночи будь помянут :-) |
именно это я и «шифровала» между строк :) |
если со словом "перелом", то можно было бы переломный момент в развитии общества использовать, если бы уже не было дано другого варианта :) да, Европа ist von Russen überlaufen, я вот тоже записался на богемный концерт, где в составе международного квинтета будет играть русский пианист. В этом богемном салоне почти каждый день русские музыканты выступают, набираются сценического опыта |
мы с подружкой пошептались, что хорошо бы этот мальчик пришёл нашим симф.оркестром дирижировать - в прошлом году наш GMD ушёл и сейчас временно дирижирует http://de.wikipedia.org/wiki/Stefan_Soltesz которого в городе помнят и любят, но все ждут, кто придёт на постоянно |
зовите |
у тебя руки чешутся поднять ему веки? :) |
только если иносказательно :) |
die Geister, die ich rief... |
Monster ) |
You need to be logged in to post in the forum |