Subject: оценка объектов в материальной форме gen. Добрый вечер! Подскажите перевод на немецкий:оценка объектов в материальной форме Контекст таков, что эксперт-оценщик ФИО имеет право на оценку объектов в материальной форме. Это что-то типа Ermittlung von Sachwerten? Спасибо заранее. |
Варианты: ... hat das Recht auf die Wertbestimmung (Werermittlung) von Objekten ... hat das Recht (ist berechtigt), den Wert von Objekten zu bestimmen (ermitteln) / Objekte wertmäßig einzuschätzen |
имхо ist berechtigt лучше, чем hat das Recht вариант: XXX ist als Sachverständiger berechtigt, Sachwertermittlungen vorzunehmen http://www.wertachtung.de/index.php?article_id=28 |
Большое спасибо! Значит, я думала в правильном направлении. А если оценка объектов в НЕматериальной форме? Мне в данном случае это не нужно. Просто для того, чтобы взять себе на заметку. |
напр. http://www.rechnungswesen-portal.de/Fachinfo/Anlagevermoegen/Immaterielle-Vermoegensgegenstaende.html по дороге накопалось ![]() |
Спасибо. А дорога у Вас интересная! |
You need to be logged in to post in the forum |