Subject: Stückvertrag gen. Коллеги, помогите, плиз, подобрать определение для слова StückvertragУ меня для перевода этот самый Stückvertrag дан (это как подзаголовок, основное общее название Bühnenarbeitsvertrag) Смысел я, вроде, уловила, прочитав тут: но русского эквивалента не могу подобрать Договор на одну постановку ? - двусмысленно немножко, ведь если один спектакль, к примеру, целый месяц будет идти, то и участие предусматривается во всех этих случаях может: |
так Договор на участие в одном спектакле / в одной постановке так же двусмысленно читается - в одном спектакле поучаствовал и иди гуляй :-) договор на участие в постановке одной пьесы? |
спасибки |
You need to be logged in to post in the forum |