Subject: Hydrodehnklemmung gen. Здравствуйте, помогите, пожалуйста перевести: Takten und Arretieren des Werkzeugs inder Spindel mit Hydrodehnklemmung Заранее большое спасибо |
Hydrodehnklemmung: гидравлический разжимной зажим? |
Hydrodehnklemmung переводится скорее всего " гидравлический патрон зажима-разжима" , |
Например, гидравлический разжимной патрон - Hydrodehnspannfutter |
|
link 10.11.2014 19:03 |
Тока никак не разжимной...:) Это устройство необходимо для фиксации инструмента в шпинделе, называется гидрозажимное устройство или просто гидрозажим |
Спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |