|
link 7.11.2014 10:28 |
Subject: überaltersgemäß (Medizin) gen. es findet sich kein Nachweis überaltergemäßer Gelenkspaltverschmälerungen (...)Danke! |
über altersgemäße? :) |
|
link 7.11.2014 10:40 |
так было в выписке написано)) сама засомневалась ваши варианты? Спасибо! |
я бы думала в направлении возрастных (изменений) |
а сколько лет пациенту? м.б. имеется в виду "характерные/типичные для (пожилого и) старческого возраста"? см. примеры Keine Zeichen überaltersgemäßer verbildender Gelenkveränderungen... Überaltersgemäßer Verlust des Knochensystems an Kalksubstanz... ...einer etwas überaltersgemäßer Hirnvolumenminderung bei einem älteren Menschen... |
|
link 7.11.2014 11:02 |
около 60... может, вы правы, спасибо, что натолкнули на мысль! |
я «тендирую» к раздельному написанию и тогда это «больше, чем обычные возрастные» но в нашем случае этого нет, всё в рамках возрастных изменений |
вернее, раздельному не написанию, а раздельной трактовке. groß ≠ übergroß altersgemäß ≠ überaltersgemäß |
|
link 7.11.2014 11:25 |
хмм. а что такое тогда altersüberschreitend? соответствующий пожилому возрасту. а какое есть корректное обозначение пожилого возраста? |
altersüberschreitend – могу себе представить два значения, в зависимости от контекста. 1. вне возраста/любого возраста 2. когда челу 50, а суставы у него – как у 70-летнего, например. |
|
link 7.11.2014 11:34 |
marcy - то есть выше возрастной нормы? |
выше, ниже, толще, хуже... |
|
link 7.11.2014 11:36 |
ну да- в значении хуже, чем должно быть. Огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |