DictionaryForumContacts

 ivy_schatz

link 7.11.2014 10:28 
Subject: überaltersgemäß (Medizin) gen.
es findet sich kein Nachweis überaltergemäßer Gelenkspaltverschmälerungen (...)

Danke!

 marcy

link 7.11.2014 10:35 
über altersgemäße? :)

 ivy_schatz

link 7.11.2014 10:40 
так было в выписке написано)) сама засомневалась

ваши варианты? Спасибо!

 marcy

link 7.11.2014 10:58 
я бы думала в направлении возрастных (изменений)

 Mumma

link 7.11.2014 11:00 
а сколько лет пациенту?
м.б. имеется в виду "характерные/типичные для (пожилого и) старческого возраста"?
см. примеры
Keine Zeichen überaltersgemäßer verbildender Gelenkveränderungen...
Überaltersgemäßer Verlust des Knochensystems an Kalksubstanz...
...einer etwas überaltersgemäßer Hirnvolumenminderung bei einem älteren Menschen...

 ivy_schatz

link 7.11.2014 11:02 
около 60... может, вы правы, спасибо, что натолкнули на мысль!

 marcy

link 7.11.2014 11:04 
я «тендирую» к раздельному написанию

и тогда это «больше, чем обычные возрастные»

но в нашем случае этого нет, всё в рамках возрастных изменений

 marcy

link 7.11.2014 11:13 
вернее, раздельному не написанию, а раздельной трактовке.
groß ≠ übergroß
altersgemäß ≠ überaltersgemäß

 ivy_schatz

link 7.11.2014 11:25 
хмм. а что такое тогда altersüberschreitend? соответствующий пожилому возрасту. а какое есть корректное обозначение пожилого возраста?

 marcy

link 7.11.2014 11:31 
altersüberschreitend – могу себе представить два значения, в зависимости от контекста.
1. вне возраста/любого возраста
2. когда челу 50, а суставы у него – как у 70-летнего, например.

 ivy_schatz

link 7.11.2014 11:34 
marcy - то есть выше возрастной нормы?

 marcy

link 7.11.2014 11:34 
выше, ниже, толще, хуже...

 ivy_schatz

link 7.11.2014 11:36 
ну да- в значении хуже, чем должно быть.

Огромное спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo