Subject: Mitnehmerklappe gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Bei 2-flügeligen Türen ist ggf. auf die Verwendung einer Mitnehmerklappe zu achten Заранее спасибо |
http://webshop.schachermayer.com/cat/de-AT/product/mitnehmerklappe-geze-cb-flex-silber/102283507 на сайте производителя это названо "крышка поводка" http://www.geze.ru/geze/produkty/dvernaja-tekhnika/aksessuary.html и ввести в поиск (иначе адрес получается поломанный) а латыши перевели как "активатор пассивной створки" http://www.sbunpartneri.lv/ru/dvjernaja-furnitura/oborudovanije-dlja-evakuacionnih-dvjerjeij/prinadljezhnosti-dlja-evakuacionnih-dvjerjeij/aktivator-passivnoij-stvorki-geze-cb-flex/ лично мне не нравится ни то, ни другое, т.к. функция здесь следующая: Bei zweiflügeligen "Vollpaniktüren" kann der Standflügel aber auch vor dem Gangflügel geöffnet werden. Die Mitnehmerklappe GEZE CB flex gewährleistet in diesem Fall, dass der Gangflügel so weit mit geöffnet wird, dass er in die Warteposition der Schließfolgeregelung gelangt. Somit können anschließend beide Türflügel wieder in korrekte Reihenfolge geschlossen werden. м.б. назвать захватом активной створки? |
здесь это устройство названо толкателем http://doorsystems.ru/prod/306-dorma-sr-390-dorma-sr-392-dorma-.html |
You need to be logged in to post in the forum |