Subject: Перевод маленькой фразы с немецкого (документ англоязычный) gen. Добрый день!В англоязычной доверенности удостоверение нотариуса на немецком: Auf Betragen wird bestätigt: Weder der Notar noch sein Sozius noch eine durch gemeinsame Geschäftsräume mit dem Notar verbundene Person waren für den Beteiligten in dieser Angelegenheit außerhalb des Notaramtes tätig. Помогите, пожалуйста, перевести. Весь документ на английском, а эта надпись портит всю малину:( Спасибо. |
В качестве путеводителя: В ответ на вопрос явившиеся заявили, что ни заверяющий нотариус, ни связанные с ним профессионально совместной деятельностью адвокаты не занимались за рамками нотариальных обязанностей нижеследующего засвидетельствования. |
не занимались чем? :) |
You need to be logged in to post in the forum |