DictionaryForumContacts

 netechnik

link 12.10.2014 7:30 
Subject: Vergütung gen.
Здравствуйте всем!

Как бы Вы перевели данное слово в следующем контексте:

Gegenstand der Vereinbarung ist die Vergütung an der durch den Berater zu prüfenden Beleuchtungsausschreibung zur Blabla-Ausschreibung. Dem Teilnehmer ist bekannt, dass mit der Organisation der Ausschreibung notwendige Protokolle, z.B. Prüfprotokolle, Messergebnisse etc. erstellt werden müssen. Die hierfür notwendige entstehende Kosten werden von den teilnehmenden Firmen als sogenannte "Vergütung" übernommen.

По смыслу вроде возмещение затрат. Можно это назвать всё же просто гонораром, поскольку потом объясняется, что и как и почему? Или есть более удачное слово?

И ещё по ходу вопрос к первому предложению:
zu prüfenden - гонорар консультанту, проводящему проверку/контроль осветительного оборудования в рамках блабла тендера?

Спасибо.

 netechnik

link 12.10.2014 7:35 
Да, кстати, кусочек опустила в формулировке, а может зря:
"...Vergütung bei Teilnahme des potenziellen Teilnehmers an der durch den Berater..." и дальше по тексту.

Тогда может всё же "возмещение затрат со строны потенциального участника тендера консультанту, проводящему проверку/контроль осветительного оборудования в рамках блабла тендера? "

 marcy

link 12.10.2014 8:20 
а почему не «вознаграждение»?

 Erdferkel

link 12.10.2014 8:24 
о, хорошо, что кусочек привела, а то я уж было заволновалась, что опять грамотеи писали :-)
Gegenstand der Vereinbarung ist die Vergütung bei Teilnahme des potenziellen Teilnehmers an der durch den Berater zu prüfenden Beleuchtungsausschreibung zur Blabla-Ausschreibung.
если это только возмещение затрат, то вроде не гонорар
м.б. "вознаграждением" назвать? за оформление протоколов, проведение измерений и др.
Beleuchtungsausschreibung - там получается отдельный тендер в рамках общего, т.е. весь проект дадут кому-то, а освещение будет делать особая фирма
по теме госзаказов нашёлся субконкурс, но я не уверена

 Erdferkel

link 12.10.2014 8:25 
пока я роман писала... :-)

 netechnik

link 12.10.2014 16:22 
Спасибо, уважаемые, субконкурс хорошая идея, ибо мой клиент будет (если будет) действительно только освещением заниматься. И вознаграждение тоже беру (в смысле для перевода :-).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo