DictionaryForumContacts

 skandi

link 29.09.2014 20:12 
Subject: Клише договора на немецком gen.
Подскажите, как грамотно перевести нижеследующие абзацы. Есть ли у кого-то клише к подобным договорам? Очень нужно.

1.1. Наймодатель передает Нанимателю за плату во временное пользование (в наем) для проживания квартиру, расположенную по адресу:@ далее по тексту Квартира. Квартира передается Нанимателю согласно Акту передачи Квартиры и Имущества.

3.2. Указанный размер оплаты является фиксированным и в одностороннем порядке изменению не подлежит.
3.3. Все расчеты между сторонами по настоящему договору производятся в рублях РФ на день оплаты и подтверждаются документально.

7.1. Срок договора найма устанавливается с ____2014 года включительно, до @_ включительно. После окончания вышеназванного срока договор считается прекращенным. Пролонгация договора осуществляется в соответствии с разделом 8 настоящего договора.
7.2. Оплачиваемый период по настоящему договору устанавливается с ____2014г.

10.1. Совместно с Нанимателем в течение срока найма в Квартире будут проживать несовершеннолетние дети.

Совместно с Квартирой передается в возмездное временное владение и пользование, следующее имущество:__

 q-gel

link 29.09.2014 20:35 
skandi, versuchen Sie es zuerst einfach mal selbst - wir helfen dann gern ...

 skandi

link 29.09.2014 20:42 
q-gel, Ich habe leider zu wenig Zeit dafür...

 Erdferkel

link 29.09.2014 21:12 
время, как известно, деньги (которые за переводы платят)

 Saschok

link 29.09.2014 21:14 
"Ich habe leider zu wenig Zeit dafür... "

Und wir im Forum ebenfalls nicht, die Arbeit/Aufträge für Sie zu erledigen.

 skandi

link 29.09.2014 21:20 
Saschok, я не прошу сделать перевод за себя. у меня есть перевод этих фраз, но увы, я не уверена что они на 100% верны. Вопрос был в том, что возможно у кого-то есть клише этих фраз, т.к. обычно у подобных документов они есть. Не нужно так остро реагировать, на то он и форум, чтобы спрашивать.

 Saschok

link 29.09.2014 21:25 
"у меня есть перевод этих фраз" - на студию!

 q-gel

link 30.09.2014 13:13 
*я не уверена что они на 100% верны* - na prima, dann ran damit - und wir kontrollieren und korrigieren, falls nötig ...
Keine falsche Scham! Wir sind hier unter uns! ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo