Subject: gewerblichen Verkehrssitte gen. Уважаемые переводчики,прошу помочь в переводе словосочетания. Вот контекст(договор подряда): Die Leistungen des Unternehmers haben den anerkannten Regeln der Technik und der gewerblichen Verkehrssitte zu entsprechen. Мой вариант: Предложите, пожалуйста, Ваши варианты. |
|
link 24.09.2014 12:15 |
1. Обычаем признается сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской или иной деятельности, не предусмотренное законодательством правило поведения, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком-либо документе. Обычаи могут быть отраслевыми, межотраслевыми, международными, общенациональными, региональными, локальными и т.п. Правило поведения, рассматриваемое в качестве обычая, должно быть устойчивым и общепризнанным в соответствующей области предпринимательской деятельности ("сложившимся и широко применяемым"). |
Спасибо, так и оставлю. Еще взяла из Вашей ссылки хорошее слово "отраслевые" Спасибо еще раз! |
|
link 24.09.2014 13:14 |
об том и речь |
ооо, спасибо, тогда я правильно поняла Ваш намек :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |