DictionaryForumContacts

 kozintseva

link 8.09.2004 14:46 
Subject: Schulungsangebot
Никак не приходит в голову. Как-же назвать это по-русски?

 kozintseva

link 8.09.2004 14:50 
Можно сказать предлогаемые курсы?

 Jack

link 8.09.2004 15:52 
завист от кнотекста, где находится этот ангебот

 kozintseva

link 8.09.2004 15:58 
Это курсы для менеджеров и у них имеются различные программы для подготовки персонала

 jagdkatze

link 8.09.2004 19:25 
Schulungsangebot это почтп всегда программа курсов, семинаров, курсов по повышению квалификации и тд.

 kozintseva

link 8.09.2004 19:33 
предлогаемые курсы или семинары?

 jagdkatze

link 8.09.2004 19:35 
Правильно

 jagdkatze

link 8.09.2004 19:38 
в зависимости от срока. семинар длиться 1-3 дня, курсы длятся дольше. посмотри, что по контексту подходит

 kozintseva

link 8.09.2004 19:42 
Спасибо

 Margraita

link 10.09.2004 8:24 
А если так: "Предлагаем (или предлагается) обучение по следующим темам". Потому что дословное "Предложение обучения" звучит из рук вон плохо.

 jagdkatze

link 10.09.2004 9:15 
где вы увидели перевод "Предложение обучения" ?
об этом даже не упоминалось.
"обучение по следующим темам"?..... По темам, да обучать... н-да....

тогда уж лучше просто: программа чего-то там, или-же совсем просто: учебная программа. Или что-нибудь ещё в этом духе

В.Х.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo