Subject: Beinspannung gen. Подскажите, пожалуйста, как правильно переводится здесь BeinspannungEine weitere Möglichkeit das Risiko von Luxationen durch ungenügende Beinspannung zu verringern ergibt sich indem der Kopfmittelpunkt von der Äquatorebene aus nach innen verschoben wird, da dies die Jumping Distance erhöht. Eine solche Maßnahme verringert jedoch gleichzeitig den Range-of-Motion (ROM) und damit das Risiko einer Luxation durch Impingement. Другой возможностью снижения риска вывихов, вызванных недостаточным напряжением в ноге ?, является смещение центральной точки головки от уровня экватора во внутреннем направлении, так как это приведет к увеличению дистанции скачка. Такая мера, однако, в то же время уменьшает объём движений (ROM) и вместе с этим из-за импиджмент-синдрома риск вывиха. Спасибо заранее |
напряжением ножных мышц? |
скорее всего вы правы, про мышцы это спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |