Subject: фоновая точка gen. ПРОТОКОЛ ЛАБОРАТОРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ КАЧЕСТВА АТМОСФЕРНОГО ВОЗДУХАМесто отбора проб воздуха: ХХХ (адрес), фоновая точка (координаты ху) |
если "фоновая точка" = место/точка отбора проб, Probenahmestelle bzw. Stelle der Probenahme |
в смысле, объединить при переводе указанные в русском исходнике 2 "адреса" в одно ;) |
Это, к сожалению, не совсем то. Пробы были взяты в нескольких местах. Все эти места были обозначены конктретными адресамис указанием улицы и номера дома, и только это (последнее) место отбора пробы обозначалось не адресом, а географическими координатами по широте и долготе. Может что-то вроде Vergleichspunkt? |
http://www.rts-tender.ru/ViewReduction.aspx?number=0139200000114001302 Отбор проб атмосферного воздуха должен производиться в трёх контрольных точках: точка № 1 – вблизи поселка Старобачаты Беловского муниципального района Кемеровской области (координаты N 54o 14.456' Е 086o 11.258'); точка № 2 – вблизи деревни Шанда Гурьевского муниципального района Кемеровской области (координаты N 54о 21.049' Е 086о 07.711'); фоновая точка – окраина поселка Старобачаты Беловского муниципального района Кемеровской области (координаты N 54o 13.541' Е 086o 08.872') |
Referenzpunkt? это на всякий случай :) |
Das ist es!!! |
м.б. слегка пояснить? "Die Messung der Hintergrundkonzentration /фоновая концентрация/ in der Außenluft dient als Referenz" |
Da behauptet doch eine tatsächlich immer wieder, sie verstünde nichts von technischen Sachen ;)) Schöne Grüße an die Spree! |
Sonnige Grüße zurück – von einem blinden Huhn, das auch mal… Du weißt schon :) |
You need to be logged in to post in the forum |