DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 25.08.2014 7:39 
Subject: солянка и манник gen.
Помогите, пожалуйста, дать перевод на немецкий, можно описательный, для супа "солянка" (в мультитране по-моему что-то не то имеется в виду) и пирога "манник"

 mumin*

link 25.08.2014 7:53 

 mumin*

link 25.08.2014 7:59 

 drifting_along

link 25.08.2014 11:24 
Vielen Dank!

 Dany

link 25.08.2014 13:43 
Прочитано вчера у Вайля: И хотя кое-что в Руане переименовано с тех пор, но общий рисунок движения восстановить легко, сев в такси на набережной возле ресторана "Ле Живаго" (Solianka Moscovite, Assiette du Cosaque, Veau Orloff и более загадочное Zapetchionie), - как раз тут экипаж впервые выехал к
Сене. :-)))))))))))))))))))

 marcy

link 25.08.2014 13:45 
Ты решила припасть к «Гению места»? :)

 Dany

link 25.08.2014 13:47 
Я его строго на обед. Или к обеду. :-)

 marcy

link 25.08.2014 13:49 
для разжигания аппетита? :)

 Dany

link 25.08.2014 13:57 
Um mit jedem Bissen auch die Kultur zu verspeisen. :-) Ich zelebriere die unerträgliche Leichtigkeit des Seins.

 marcy

link 25.08.2014 14:04 
:)
напомнило рекламу:
Tolstoi. Schwere Kost

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo