DictionaryForumContacts

 tscherepaschka

link 20.08.2014 19:34 
Subject: MSG gen.
Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, разгадать сокращение MSG. Встречается только один раз в следующем контексте:

Folgende Kontrollen sind vor dem Einschalten der Anlage durchzuführen:

- Bedienpultanzeigen
- Anzeigevorrichtungen (z. B. Signalampel, MSG) überprüfen
- die Einstellung der Druckregeleinrichtungen auf den Nenndruck
- ....
- ...

 mumin*

link 20.08.2014 20:44 
messenger? message?

 tscherepaschka

link 20.08.2014 21:03 
mumin*, я тоже сразу подумала на message, хотя в этой инструкции английские термины особо не проскакивают. Но что это еще может быть? Пожалуй, так и напишу.
Спасибо!

 Erdferkel

link 20.08.2014 21:54 
а вот есть такая хитрая фирма в контексте сигнальных лампочек
Multi-Service-Gummersbach GmbH
http://www.msgm.de/
а там Signalampel или всё-таки Signallampe?

 Эсмеральда

link 20.08.2014 22:21 
Нагуглилось еще
MSG - Mehrtonsignalgeber
s. auch
Akustische Signalgeräte

 tscherepaschka

link 21.08.2014 9:23 
Спасибо за наводку, буду разбираться.

Erdferkel, у меня тут вообще разнобой в терминологии: есть и Signalampel, и Signallampe, и Signalsäule. Все три термина используются в значении "сигнальная колонна" фирмы Sirius.

 Erdferkel

link 21.08.2014 9:54 
тогда имхо то, что Эсми накопала

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo