|
link 20.08.2014 19:34 |
Subject: MSG gen. Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, разгадать сокращение MSG. Встречается только один раз в следующем контексте:Folgende Kontrollen sind vor dem Einschalten der Anlage durchzuführen: - Bedienpultanzeigen |
messenger? message? |
|
link 20.08.2014 21:03 |
mumin*, я тоже сразу подумала на message, хотя в этой инструкции английские термины особо не проскакивают. Но что это еще может быть? Пожалуй, так и напишу. Спасибо! |
а вот есть такая хитрая фирма в контексте сигнальных лампочек Multi-Service-Gummersbach GmbH http://www.msgm.de/ а там Signalampel или всё-таки Signallampe? |
|
link 20.08.2014 22:21 |
Нагуглилось еще MSG - Mehrtonsignalgeber s. auch Akustische Signalgeräte |
|
link 21.08.2014 9:23 |
Спасибо за наводку, буду разбираться. Erdferkel, у меня тут вообще разнобой в терминологии: есть и Signalampel, и Signallampe, и Signalsäule. Все три термина используются в значении "сигнальная колонна" фирмы Sirius. |
тогда имхо то, что Эсми накопала |
You need to be logged in to post in the forum |