|
link 18.08.2014 9:29 |
Subject: von der Bolz zu kippen gen. Verwenden Sie nur Stecknusse und Zubehörteile, die richtig auf die Schraube oder Mutter passen und diefunktionieren ohne das Werkzeugs von der Bolz zu kippen Используйте только те головки и комплектующее, которые подходят к болту или гайке и работают без вращения инструмента вокруг болта. Заранее спасибо |
ohne das Werkzeugs von der Bolz zu kippen - это что за немецкий? я бы так поняла, что они не срываются с болта при отвинчивании (что происходит, если диаметр торцевой головки ключа значительно больше диаметра головки болта) комплектующИе, если уж не принадлежности |
|
link 18.08.2014 12:06 |
спасибо |
ohne das Werkzeugs von der Bolz zu kippen Если это всё-таки немецкий, то первое что мне приходит в голову: не допуская чтобы инструмент заваливался на бок относительно болта. |
тогда было бы an der Bolz - имхо а он von der Bolz Deutsch vom Bolzplatz :-) |
Или человек просто не привык к письменной речи (если бы мне пришлось записать непечатную лексику, я бы наделала ошибок ничуть не меньше). Было бы проще, если бы такой технический не-писатель наговорил свои инструкции на диктофон, а профессиональная Schreibkraft предала бы этому вид текста и отредактировала бы его в соответствии с нормами немецкого языка. Хотя, с другой стороны, слесарь, которому адресована данная инструкция, и так всё прекрасно понял:)), а ради переводчиков нести такие затраты... |
ой, профессиональная Schreibkraft предаст обязательно! :-) где их теперь найдёшь-то, профессиональных типсей, теперь каждый сам пишет, как он слышит |
|
link 19.08.2014 11:34 |
Это из инстр. на гидр. гайковерт, там еще много таких перлов попадается.... "...Dieses Werkzeug funktioniert mit einem Luft - oder Elektrisch angetriebene Hydraulikpumpe...." Инструмент заваливался - это Вы серьезно ? :) |
китайский немецкий, что ли? ёжик вспомнился: Irrtum sprach der Igel und stieg von der Bürste. |
нет, не Китай! получше будет WENN DIE WARNHINWEISE NICHT BEOBACHTIGT WIRD, KANN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNG FOLGEN Tragen Sie das Werkzeug nicht an den Schlauch also bitte keine Eulen nach Athen tragen! там на последней стр. реквизиты - можно кляузу написать :-) http://www.hi-force.com/downloads/manuals/german/TDS1287-German.pdf |
You need to be logged in to post in the forum |