DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 14.08.2014 19:14 
Subject: Kindergeld Elterngeld Familienleistung gen.
Уважаемые господа переводчики,

не могу уловить разницу и корректно перевести Kindergeld и Elterngeld.

Negativbescheinigung über die Beantragung von Elterngeld - Справка об отсутствии заявления на получение пособия по уходу за ребенком

Hiermit bescheinige ich, dass Sie bisher keinen Antrag auf Elterngeld gestellt haben. - Настоящим я подтверждаю, что до настоящего времени Вы не подали заявление на получение пособия по уходу за ребенком.

Über sonstige Familienleistungen wie z.B. Kindergeld kann keine Aussage getätigt werden. - Основания для выплаты иных видов пособий на детей, как например Kindergeld, отсутствуют???

Заранее благодарю всех

 marcy

link 14.08.2014 19:35 
Selbst Eltern kommen bei den drei Begriffen durcheinander, denn sie klingen ähnlich, sprich: es geht um Geld und um Kinder. Allerdings unterscheiden sich Kindergeld, Elterngeld oder Betreuungsgeld stark voneinander.

Kindergeld: In Deutschland zahlt der Staat für jedes Kind bis zum 18. Lebensjahr Kindergeld. Der Anspruch kann bis zum 25. Lebensjahr ausgeweitet werden, falls das Kind zur Schule geht, eine Ausbildung macht oder studiert. Das Kindergeld muss kurz nach der Geburt bei der zuständigen Stelle in der Agentur für Arbeit beantragt werden. Die Höhe ist abhängig von der Anzahl der Kinder: So erhält man für das erste 184 Euro monatlich, für zwei Kinder insgesamt 368 Euro, für drei insgesamt 558 Euro und ab dem vierten Kind jeweils 215 Euro.

Elterngeld: Seit dem 1. Januar 2007 unterstützt der Staat Eltern von kleinen Kindern mit Elterngeld, wenn diese das Kind betreuen und nicht mehr als 30 Stunden in der Woche arbeiten. Dieses wird noch zwölf bis höchstens 14 Monate ab Geburt gezahlt und richtet sich nach dem Nettoverdienst des betreuenden Elternteils. Es variiert aktuell zwischen 300 und 1800 Euro.

 marcy

link 14.08.2014 19:39 
Bogdanna, обратите внимание на kann keine Aussage getätigt werden– это не основания для выплаты. просто служащий, выдавший справку, не имеет никакой информации о других видах выплат и ничего об этом не может сказать.

 marcy

link 14.08.2014 19:43 
здесь переведено:
родительское пособие
http://www.bamf.de/RU/Willkommen/KinderFamilie/Elterngeld/elterngeld-node.html
пособие на ребёнка
http://www.bamf.de/RU/Willkommen/KinderFamilie/Kindergeld/kindergeld-node.html

 Bogdanna

link 14.08.2014 19:46 
А-а-а-а-а... Насчет keine Aussage getätigt werden большое спасибо.
Elterngeld - пособие на ребенка
Kindergeld - надбавка на детей. Мультитран дает еще "надбавка к заработной плате на детей". Может, так?

 Bogdanna

link 14.08.2014 19:47 
О! Спасибо за ссылочки. Воспользуемся этими вариантами. Еще раз благодарю Вас, marcy

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo