Subject: Bau- Nutzungsaenderung Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Da mit einem Dachausbau grundsaetzlich eine Bau- Nutzungsaenderung verbunden ist, muss eine Baugenehmigung erfolgen. что имеется ввиду - понятно, я не знаю аналога в русском. Заранее спасибо |
Изменение функционального использования/назначения? |
точно. есть что-нибудь, что Вы не знаете? |
о, массу вещей. Например, в чём смысл жизни. Есть ли жизнь на Марсе. И много ещё чего, только предпочитаю об этом не говорить работодателям. Пусть обманываются на мой счёт:))) |
You need to be logged in to post in the forum |