Subject: освобождение от забот gen. ПОмогите, пожалуйста, перевести:освобождение клиентов от забот по таможенному оформлению грузов - Befreiung der Kunden vor Sorgen für Zollabfertigung der Güter???? Заранее спасибо, |
если это в перечислении услуг, то можно м.б. и не так цветисто, а просто /Übernahme der/ Zollabfertigung Ihrer Lieferungen |
имхо Befreiung "von", а не "vor", если вообще это слово брать а вообще Befreiung von Sorgen звучит как Gnadenschuß :) |
You need to be logged in to post in the forum |