DictionaryForumContacts

 solo45

link 24.01.2006 13:19 
Subject: raumbildender
"Architektenvertrag für den raumbildenden Ausbau" - что скажут уважаемые коллеги по поводу слово raumbildender?

 mumin_

link 24.01.2006 13:29 
...что речь идёт о пространственно-формирующей застройке

 marcy

link 24.01.2006 13:32 
архитектурное решение пространства?

 solo45

link 24.01.2006 14:18 
Договор заключается между заказчиком

und der Innenarchitektin,

т.е. речь идет о внутреннем оформлении, т.е. все, что вы говорите - правильно, но в конкретном контексте как-то не вяжется.
Вот, например, подробности:

§ 1 Gegenstand des Vertrages

.....
• Wand-, Boden- und Treppenbeläge
• Decken und Oberflächen
• Sonderwände (Sichtwände / Glaswände)
• Grundrissumplanung / Konzeption für alle Geschosse soweit noch Veränderungen möglich (betrifft nicht tragende Wände)
• Innenausbau (Sondereinbauten, Einbauschränke, Glaswände, Türen, Treppengeländer, Podeste, Wannenunterbauten, Vorsatzschalen, Nischen, etc.)
• Innenmaterialien und Deko
• Beleuchtung (Allgemein- und Akzentbeleuchtung)
• Sanitärobjekte und Armaturen

etc. etc.

 marcy

link 24.01.2006 14:35 
решение внутреннего пространства (и интерьера).
Вполне употребимо - может быть комплексным, дизайнерским, конструктивным,композиционным и т.д.

 Vladim

link 24.01.2006 17:27 
В немецко-русском архитектурном словаре:
Raumbildung = Raumgestaltung:
трактовка пространства
пространственная компоновка
архитектурное решение пространства
оформление пространства

 solo45

link 24.01.2006 19:30 
Всем - спас!!!
2 Vladim

"в немецко-русском архитектурном словаре"
А выходные данные словаря не подскажете??? Где его можно найти?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo