DictionaryForumContacts

 DenisSM

link 3.08.2014 22:31 
Subject: Брать/проходить уроки esot.
Доброй ночи!

В эзотерической литературе встречается фраза о том, что "душа берет/проходит на Земле свои уроки". Как "брать уроки" будет звучать по-немецки?
В прямом значении "брать уроки немецкого" - Unterricht nehmen. А вот в примере с душой не звучит как-то...Я пока перевел как Erfahrungen machen/sammeln.

 marcy

link 3.08.2014 22:51 
Выбирайте:

Unsere Seele hat sich entschieden, auf Erden verschiedene Erfahrungen und Lernprozesse fühlend zu erleben.

Die Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die sich die Seele auf Erden vorgenommen hat…

Die Seele existiert im menschlichen Körper, weil sie hier auf Erden nur in einem menschlichen Körper ihr Karma abtragen, ihre Lernprozesse bewältigen und ihre Lernaufgaben erledigen kann.

 DenisSM

link 4.08.2014 6:49 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo