|
link 29.07.2014 4:41 |
Subject: spanabhebendes Verfahren gen. Речь про станок для глубокого сверления. spanabhebendes Verfahren = процесс резки/резания? Еще подскажите, пожалуйста, как ab dreifachem Durchmessermaß красиво перевести. Заранее благодарю!Tiefbohren ist ein ***spanabhebendes Verfahren*** zur Herstellung oder Bearbeitung von Bohrungen. Tiefbohrungen sind Bohrungen mit einer Bohrtiefe ab ***etwa dreifachem Durchmessermaß***. Die gelieferte Tiefbohrmaschine stellt eine nach ELB Verfahren (Einlippenbohrverfahren) arbeitende Anlage dar. Das Einlippenbohren wird im Durchmesserbereich von ca. 0,8 mm bis 40 mm eingesetzt. Вариант перевода: Глубокое сверление представляет собой процесс резки с целью изготовления или обработки отверстий. Глубокие отверстия – это отверстия с глубиной сверления от ... Поставленный станок для глубокого сверления представляет собой установку, работающую по методу ELB (сверление пушечным сверлом). Сверление пушечным сверлом применяется в диапазоне диаметров от прибл. 0,8 мм до 40 мм. |
1) да, процесс резания 2) ab etwa dreifachem Durchmessermaß – с соотношением глубины сверления к его диаметру 3:1 и более (или: когда глубина сверления превосходит его диаметр в три раза и более) |
способ механической обработки резанием |
Einlippenbohren - однолезвийное сверление (немецко-русский словарь по технологии машиностроения) |
You need to be logged in to post in the forum |