DictionaryForumContacts

 Olga_Bur

link 28.07.2014 13:10 
Subject: Filtersteuerung gen.
Подскажите, пож-ста, какой вариант в данном случае правильный (строчные буквы)?

Die Steuerung besitzt eine spezielle Abschaltfunktion. Wenn das System über ein externes 24V Signal abgeschaltet wird, beginnt der Filter eine Nachreinigung über eine eingestellte Zeit. Für diese Reinigung ist kein Druckunterschied nötig.

Данная система имеет специальную функцию отключения. Когда система выключается через внешний сигнал 24 В, фильтр начинает дополнительную очистку В ТЕЧЕНИЕ/ СВЕРХ ??? установленного времени. Для этой очистки необходимости в перепаде давления не требуется.

 Olga_Bur

link 28.07.2014 13:28 
Что означает OVERULE? Нигде не могу найти это слово. Встречается в след. выражениях:"OVERULE test intern (potenzialfrei)", "OVERULE test extern", "OVERULE timer start".Спасибо!

 mumin*

link 28.07.2014 13:29 
über eine eingestellte Zeit – на протяжении заданного / запрограммированного (отрезка) времени
Druckunterschied – разность давлений

 Olga_Bur

link 28.07.2014 13:34 
mumin, опять Вы на помощь пришли... Спасибо!*** А я Druckunterschied везде как перепад давления переводила... :-/

 mumin*

link 28.07.2014 13:57 
что в лоб, что по лбу, чисто стилистические разногласия :)
про непонятное слово: там нет опечатки?
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=overrule

 Olga_Bur

link 28.07.2014 14:03 
Скорее всего. Тогда что это за блокировка или отмена внутреннего теста/внешнего теста и запуска таймера?.. :-/

 Olga_Bur

link 28.07.2014 14:05 
Чтоб я ещё когда-нибудь взялась делать что-то, в чём ничегошеньки не разбираюсь - да ни в жизни! Пусть хоть трижды знакомый будет... Что ж, на ошибках учатся

 Olga_Bur

link 30.07.2014 10:38 
2 mumin:
Так и не смогла ничего придумать с OVER(R)ULE. Спросила, что тут имелось в виду. Ответ: Overule=ueberbrueckter (!?)

Ещё раз весь контекст:
Luftdruck Eingänge:
P1+
P2-
Max. Druckunterschied P1 > P2, 400 kPa

Overule test intern (potenzialfrei)
Overule test extern 24 VDC
Overule timer start 24 VDC

HELP плиз!!!!!!

 mumin*

link 30.07.2014 11:15 
(на минутку оторвавшись от музыкальных тонкостей)
überbrücken на электрическом языке означает шунтирование
т.е. модуль не то чтобы выключается, а просто создаются такие условия, что ток идёт не через него, а в обход
24 VDC можно так и оставить, кому надо – поймут

 Olga_Bur

link 30.07.2014 11:41 
mumin, Вы просто сокровище :) immer im Dienst ;)

Мне шунтирование вообще ни о чём не говорит....
Как это связать?
"Шунтирование Внутренний тест (с нулевым потенциалом)"
"Шунтирование Внешний тест 24 В постоянного тока"
"Шунтирование Таймер запуска 24 В постоянного тока"
Как для меня, то просто набор слов :-D Да простят меня специалисты.... *ashamed*....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo