Subject: Vorhaltung gen. Всем доброго утра!Подскажите, пожалуйста, как можно перевести "Vorhaltung" в контексте : Lagermäßige Vorhaltung von typischen Ersatzteilen? Т.е. имеется в виду хранение (содержание) на складе типовых з/ч? Заранее спасибо! |
складской запас типовых запчастей, наличие на складе, благоразумное создание складского запаса запчастей и т.п. |
Ясно, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |