Subject: Metalline-Brandtuch gen. вечер добрый,помогите с переводом "Metalline-Brandtuch " Контекст: Den betroffenen Bereich mit einem sterilen Metalline-Brandtuch abdecken. Заранее спасибо |
стерильная (неприлипающая/атравматическая) повязка с металлизированной поверхностью, обеспечивающая безболезненность перевязок |
|
link 21.07.2014 22:57 |
По ТНВЭД РФ: МАТЕРИАЛ ПЕРЕВЯЗОЧНЫЙ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ METALLINE ("МЕТАЛЛИНЕ) |
fragma, эсмеральда права, хотя многие бы про противоожоговые не прилипающие к ранам повязки с металлизированной поверхностью написали, вы когда будете переводить, так и напишите, что мол по ГОСТу и там ТНВЭД РФ на пораженный участок необходимо наложить стерильный ПЕРЕВЯЗОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ С АЛЮМИНИЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ METALLINE ("МЕТАЛЛИНЕ). |
не ругайтесь :) спасибо большое за варианты |
You need to be logged in to post in the forum |