DictionaryForumContacts

 anyaneva

link 12.07.2014 9:43 
Subject: НЛО и медицина gen.
Добрый день, помогите помогите, перевожу анамнез на немецкий, естественно куча сокращений, со всем справилась кроме одного: НЛО, и грустно и смешно :) контекст следующий:
Проведённое лечение: индапамид, фестал, фосфоглив, трамадол, диклофенак, ацесоль, глюкоза, магнит на обл малого таза №10, НЛО на обл почек №10.

Перечислила всё на всякий случай, вдруг медики есть, а может и просто из опыта кто-то в курсе

 Erdferkel

link 12.07.2014 9:53 
магнит на обл малого таза вполне сочетается с космическими НЛО :-)
лечебное обёртывание какое-то?
что за болезнь-то?

 anyaneva

link 12.07.2014 9:56 
вот и мне так кажется :)) эх, если б только одна... двусторонний туберкулезный сальпингит, фаза инфильтрации, состояние после лапаротомии, туберкулезный папиллит обеих почек, и тд до бесконечности

 Mumma

link 12.07.2014 10:14 

 Erdferkel

link 12.07.2014 10:16 
а я на этих обёртываниях с соседней ветки зациклилась :-(

 anyaneva

link 12.07.2014 10:46 
Mumma, вы скорее всего правы, больше ничего не подходит! спасибо огромное!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo