DictionaryForumContacts

 Milana1986

link 24.06.2014 19:49 
Subject: преподаватель физики, информатики и вычислительной техники gen.
Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, как верно перевести квалификацию "преподаватель физики, информатики и вычислительной техники" в переводе русского диплома на немецкий язык. По-моему (и не только), информатика и вычислительная техника соответствуют в немецком одному "Informatiker".
Поскольку речь идет о подтверждении профессии человека в Германии, я сомневаюсь с переводом. Как в таком случае стоит перевести?
"Lehrer für Physik und Informatik"?

Заранее большое спасибо за ответы и дельные советы! :-)

 Fältskоg*

link 25.06.2014 5:36 

 Hello75

link 25.06.2014 11:47 
а по-моему это не одно и тоже, зачем же человека лишать предмета, который он может преподавать. Я бы написала: "...für Informatik und Computertechnik"

 q-gel

link 25.06.2014 16:32 
Lehrer für Physik, Informatik und EDV

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo