Subject: gemischt transparenter Drüsenkörper gen. Пожалуйста, помогите с переводом gemischt transparenter Drüsenkörper.Контекст: Mammographisch gemischt transparenter Drüsenkörper mit eingestreuten dichteren Anteilen (ACR 2). Насколько я понимаю смысл первой части предложения, на снимке одни участки железы светлее, другие темнее. Как это можно нормально сформулировать, не исказив содержания? |
м.б. смешанной эхогенности с включениями/участками повышенной плотности/эхогенности? |
это не УЗИ, а маммография, так что эхогенность не прокатит(( другое дело - плотность, большое спасибо за идею! |
Oops! прозевала маммографию :( |
You need to be logged in to post in the forum |