Subject: ...dass die Rohinstallationen des Hauses ... mit 07.11.2011 fertiggestellt wurden. construct. Пожалуйста, помогите перевести (письмо австрийскому адвокату):...dass die Rohinstallationen des Hauses A, Hauses B und Hauses C mit 07.11.2011 fertiggestellt wurden. - ...что подготовительные сантехнические, инженерные и электромонтажные работы в здании А, здании В и в здании С завершены 07.11.2011 г. ??? Betrifft: Fertigstellung Rohinstallation Haus A, Haus B u. Haus C Sehr geehrter Herr Dr. … für das nach dem Baubescheid der Gemeinde Lans auf dem Grundstück Nr. ...der KG Lans errichtete Bauvorhaben „…“ stellen wir fest, dass die Rohinstallationen des Hauses A, Hauses B und Hauses C mit 07.11.2011 fertiggestellt wurden. Mit der Bitte um Kenntnisnahme verbleiben wir mit freundlichen Grüßen Как вариант: Уважаемый г-н д-р … В отношении строительного объекта "...", возведённого на земельном участке № .. кадастровой общины Ланс согласно разрешению на проведение строительных работ, выданному общиной Ланс, сообщаем, что подготовительные сантехнические, инженерные и электромонтажные работы в здании А, здании В и в здании С завершены 07.11.2011 г. Просим принять к сведению. С уважением, |
Rohinstallationen = строительно-монтажные работы? |
http://www.lotz-partner.de/rohinstallation.html сообщаем, что монтаж систем отопления, водоснабжения и электрики завершён = работы по монтажу ... завершены |
Roh как здесь обозначить в переводе ? |
сходите по ссылке от мариника, там всё бесплатно объясняют :) |
Rohinstallationen - похоже, что это только подготовительные или базовые работы по монтажу систем отопления, водоснабжения и электрики |
vtb, конечно ваш адвокат мог бы написать "работы по штроблению стен и пола завершены, все трубы и проводка проложены. Остаётся кое-где подмазать, подштукатурить или сухой штукатуркой закрыть всё это безобразие, + трубы покрасить, да краны привинтить, да ещё питьдесят электрических выключателей и розеток установить в каждой комнате и горшки в трёх туалетах заинсталлировать .... Но для всего этого Ваша супружница должна нас посетить и вюнши высказать, а то мы вашего вкуса не знаем. И ещё кучу всего мог бы написать идиёт, но вместо этого взял и написал Rohinstallationen fertiggestellt. А вы теперь мучьтесь тута, но выжепереводчиг, не вешайте нос. |
You need to be logged in to post in the forum |