Subject: ...dass Fassade und Fenster inkl. Verglasung des Hauses A mit 20.11.2012 fertiggestellt wurden construct. Пожалуйста, помогите перевести (из письма австрийскому адвокату):...dass Fassade und Fenster inkl. Verglasung des Hauses A mit 20.11.2012 fertiggestellt wurden - что фасад и окна, включая остекление, в здании А изготовлены ??? 20.11.2012 г. Что означает в данном случае ...fertiggestellt wurden ??? Betrifft: für das nach dem Baubescheid der Gemeinde Lans auf dem Grundstück Nr. 000 der KG Lans errichtete Bauvorhaben „…" stellen wir fest, dass Fassade und Fenster inkl. Verglasung des Hauses A mit 20.11.2012 fertiggestellt wurden. Mit der Bitte um Kenntnisnahme und Erledigung verbleiben wir Вариант: Уважаемый г-н …, В отношении строительного объекта "…", возведённого на земельном участке № 000 кадастровой общины Ланс согласно разрешению на проведение строительных работ, выданному общиной Ланс, сообщаем, что фасад и окна, включая остекление, в здании А изготовлены 20.11.2012 г. Просим принять к сведению и оплатить ? С уважением, |
производство работ по отделке фасада и установке окон, вкл. остекление, ... было завершено ... Просим ознакомиться и принять к исполнению |
You need to be logged in to post in the forum |