DictionaryForumContacts

 Olka79

link 23.05.2014 5:58 
Subject: Hinterstechung gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Hinterstechung
Слово встречается в следующем контексте: Nun selbiges Vorgehen mit Hinterstechung des knöchernen Bankart-Fragmentes und gleichzeitig Fassen des IGHL's bzw. danach des MGHL's an der 4-Uhr und 3-Uhr-Position.
Заранее спасибо

 Logovas

link 23.05.2014 9:27 
Может быть поднутрение или подсечение, но это от балды.

Я так понимаю, речь идет о костной части плечевого сустава?

 Mumma

link 23.05.2014 9:27 
"selbiges Vorgehen" говорит о том, что выше имеется ещё какое-то описание – не о якорных фиксаторах речь?
возможно, (последующее) подшивание имеется в виду
Abb. Mitte : Hinterstechen des Kapsel-Labrum-Komplexes nach Einsetzen von fadenbesetzten Titanankern
http://www.westpfalz-klinikum.de/e15882/e15878/e14230/e25640/e20022/e20323/index_ger.html
An der Insertionsstelle der Subscapularissehne, medial des Tuberculum minus, wird der Knochen angefrischt und zwei Bio-Corkscrew-Anker mit Ethibond- oder Fibewire-Fäden eingebracht. Nach Hinterstechung der Matratzennähte wird die Subscapularissehne spannungsfrei in ca. 10° Außenrotationsstellung des Armes refixiert und die Fäden über der
Sehneansatzstelle verknotet.
http://scidok.sulb.uni-saarland.de/volltexte/2007/1050/pdf/Dissertation_Michael_Kuhn_2006.pdf
Принцип якорной фиксации заключается в прочной фиксации якоря в костной ткани путём завинчивания или импакции. С последующим подшиванием с помощью нитей, закреплённых в якоре, связок или сухожилий к месту фиксации якоря в кости.
http://ortopedya.ru/operacii/artroskopiya2/vyvih/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo