Subject: Leistung auf die Straße zu bringen gen. помогите, пожалуйста, перевести выражение:die Leistung auf die Straße zu bringen контекст: es liegt an uns, die Leistung auf die Straße zu bringen und möglichst schnell eine Kundenbasis auszubauen. заранее спасибо, |
конкретно: сделать популярным, донести в массы, добиться известности по тексту: наша задача - сделать наши услуги/товар популярными и как можно скорее создать/построить сеть клиентуры/базу клиентов/круг покупателей |
а вопрос – какой там Leistung? может, там в прямом смысле (например, если это Gärtnerei: высадить цветы на общественной клумбе – и создать для себя таким образом «визитную карточку», типо) |
или там транспортные услуги какие-нибудь... |
или «городскую мебель» делают :) на высоком эстетически художественном уровне... |
под стеклянными колпаками :-) |
Leistung auf die Straße zu bringen - раскрыть наш потенциал? |
посреди улицы? :-)![]() |
да. вспоминаю любимую фразу из устного перевода: «и тут вышел пасечник и показал нам своё хозяйство». |
You need to be logged in to post in the forum |