DictionaryForumContacts

 pipolina

link 19.05.2014 11:32 
Subject: zum Fertigungsstand des Vertragsabschlusses gen.
Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание zum Fertigungsstand des Vertragsabschlusses :

Контекст:
Die Aktualisierungsgebühr... nicht bezahlt. Da wir keine Nachricht erhalten haben, könnten wir davon ausgehen, dass S an keiner Produktpflege interessiert ist. Das bedeutet, dass Schaltfelder zum Fertigungsstand des Vertragsabschlusses hergestellt bzw. geliefert werden können.

То есть, поскольку модернизация не оплачена, то, значит, и в техобслуживании не заинтересованы. Следовательно, КРУ можно будет изготовить и поставить в том состоянии, в котором они выпускаются серийно?
А к чему тогда Vertragsabschluss? :-(

Заранее большое спасибо всем.

 Erdferkel

link 19.05.2014 11:40 
Produktpflege здесь не техобслуживание, а регулярная модернизация устройств
если контракт подписали в 2012 г., а с тех пор были внесены усовершенствования/улучшения, то после уплаты этой самой Aktualisierungsgebühr поставят уже самый последний вариант
а не уплатили - поставят в том виде, какой был на дату подписания контракта

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo