Subject: angsprochen gefühlt gen. Добрый день еще раз!Помогите, пожалуйста, красиво по-русски оформить предложение с немецкого: Damals haben wir alles schriftlich und eindringlich dargelegt. Aber keiner der im Verteiler angesprochenen Beteiligten hat sich davon angsprochen gefühlt. Jedenfalls konnten wir keine Reaktionen feststellen. ИМХО: Мы тогда представили все письменно и достаточно убедительно. Однако никто из вышеупомянутых участников НЕ ПОЧУВСТВОВАЛ СЕБЯ ПРИЧАСТНЫМ? Во всяком случае, мы не заметили никакой реакции. Заранее большое спасибо всем. |
Например, jemand fühlt sich dadurch angesprochen – это кому-нибудь нравится (импонирует) |
не проявил интереса |
или объединить: ни один из адресатов не счёл нужным как-то отреагировать |
в данном случае здесь имхо другой нюанс: никто не подумал, что обращаются именно к нему (поэтому и никто и не ответил) |
QG, у Вас получается как бы извинение-оправдание - сорри, что мы, дураки такие, сразу всем написали и старшого не выбрали этого там нет обычно сотрудники одной фирмы звонят друг другу и договариваются, кто именно будет отвечать (не говоря о том, что роли вообще-то заранее распределены хотя бы руководителем проекта) |
Вариант: Тогда мы все изложили в письменном виде, подкрепив написанное солидной аргументацией. Однако никто из указанных в списке получателей не посчитал, что это касается его (что изложенное относится к нему). Во всяком случае, реакции до сих пор не последовало. |
Дуден приводит выражение sich angesprochen fühlen первым синонимом к sich interessieren |
You need to be logged in to post in the forum |