Subject: Das juckt dich doch jetzt nicht die Bohne gen. Уважаемые коллеги! Прошу Вас помочь подобрать соответствующий эквивалент в русском языке к данному фразеологизму:Das juckt dich doch jetzt nicht die Bohne. Заранее благодарю |
чтобы подобрать эквивалент, нужно побольше контекста это же тебе теперь совершенно по барабану (фиолетово) или даже |
без более обширного контекста некоторые из многих вариантов: ты теперь тут сбоку-припёку да тебе это уже теперь по барабану а твоё-то теперь какое собачье дело? теперь тебя это нисколечко не касаемо и тыды... а контекстик хорохо бы узнать - а то можно очень навернуться (слишком грубо или, наоборот, слишком мягко выразиться) |
Спасибо большое! Примеров более, чем достаточно. Контекста никакого нет (иначе бы не стал обращаться за помощью). Перевожу текст по психологии и это предложение приведено в качестве примера. |
если в качестве примера, то можно дать то, что написано перед этим примером |
You need to be logged in to post in the forum |