DictionaryForumContacts

 Монги

link 13.05.2014 12:35 
Subject: ОФФ: требуется переводчик для периодических письменных переводов gen.
Уважаемые дамы и господа,

Требуется переводчик для (очень) периодических письменных переводов юридических материалов с немецкого языка на русский язык.

Для справки: итоговый объем на перевод в прошедшем месяце составил 24 переводческих страницы.

Заинтересовавшихся коллег прошу обращаться с предложениями и пожеланиями по оплате на мой адрес (см. в профиле).

 Ин.яз

link 14.05.2014 17:09 
Монги, а можно немного поподробней. Тематика, сроки?

 Монги

link 15.05.2014 8:27 
тематика: различные материалы (письма, обоснования, заявления и т.д.) к арбитражным разбирательствам.

сроки: иногда день-в-день (утром пришло 3 страницы, до окончания рабочего дня надо сдать), иногда "ну к концу следующей недели".

 Монги

link 27.05.2014 9:45 
Уважаемые дамы и господа,

Мы подобрали основного переводчика для письменных работ, но будем рады дополнительным обращениям - всегда стоит иметь "запасной вариант".

Дополнительно сообщаю, что в июне-июле нам (в Москве) понадобится специалист для выполнения устного последовательного перевода (предварительно - несколько дней в середине июня и 3 дня в июле).

Если кто-либо заинтересовался, прошу обращаться с предложениями и пожеланиями по оплате на мой адрес (см. в профиле).

 Эссбукетов

link 27.05.2014 10:45 
Ин.яз, поздравляю!

 Ин.яз

link 27.05.2014 11:06 
2 Эссбукетов

Спасибо за поздравления, но победитель не я. Я вообще не предлагал свою кандидатуру, потому что сейчас загружен полностью.
Присоединяюсь к поздравлениям победителю. Кто же этот счастливчик?

 marcy

link 27.05.2014 11:41 
а почему Вы решили, что счастливчик с форума? :)

 Монги

link 30.05.2014 12:10 
ап

 marcy

link 30.05.2014 12:11 
что, всё так плохо? :)

 Монги

link 30.05.2014 13:31 
судя по всему, специалистов по устному переводу юридической тематики с/на немецкий язык в Москве просто нет.

 marcy

link 30.05.2014 13:36 
или их нет среди москвичей-мультитрановцев?

 Монги

link 30.05.2014 13:38 
а так же "прозовцев" и "городперводчиковцев"

 marcy

link 30.05.2014 13:46 
а разве Ошис этим не промышляет (кроме всего прочего, естессно)?

 Ин.яз

link 30.05.2014 18:41 
Монги, а здесь пробовали искать?

http://interpret.me/

 Монги

link 10.06.2014 11:56 
ап (в части устного перевода)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo