Subject: Eine Haftung kann aus den Angaben der Verlegeanleitung nicht abgeleitet werden. gen. Друзья, здравствуйте. Прошу о помощи. Затруднясь в переводе отдельно стоящего (вне контекста) предложения в инструкции по укладке изоляционных матов.Eine Haftung kann aus den Angaben der Verlegeanleitung nicht abgeleitet werden. Сначала я подумал, что смысл такой, что производитель не несет ответственности за несоблюдение или неправильное соблюдение указаний из этого руководства. Обычно так пишут в русскоязычных руководствах. Но это слишком уж вольный перевод и, скорее всего, неправильный. Другой вариант: информация из этого руководства по укладке не может служить основой для возникновения ответственности. Но как-то коряво и не по-русски звучит. Прошу помощи в формулировке нормального и понятного перевода. Спасибо! |
вариант: Содержащиеся в этом руководстве данные не являются гарантийными обязательствами производителя. |
спасибо огромное! данный вариант очень даже нравится. |
You need to be logged in to post in the forum |