DictionaryForumContacts

 subarurus

link 16.04.2014 19:55 
Subject: временно не работающий gen.
В анкете указано "временно не работающий".
Вот сижу и думаю, а такой статус вообще есть? Если да, то чем отличается от "безработного"? По-моему немцы в таких случаях в документах пишут zeitweilig Arbeitsloser?

 Erdferkel

link 16.04.2014 20:38 
есть элегантный оборотик
derzeit ohne Beschäftigung
:-)

 марат текаев

link 16.04.2014 20:47 
Совершенно верно касаемо zeitweiliger Arbeitslose.Я учился в Германии 2 года и как студент почти постоянно искал работу.Частенько приходилось забегать в Arbeitsamt .Там так и говорят

 q-gel

link 16.04.2014 21:26 
"zeitweilig arbeitslos" klingt sehr nach "Amts-Chinesisch"
EF+1

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo