Subject: Не понимаю контракт, который должна сейчас подписать. Нужна помощь. gen. Здравствуйте! Я не являюсь переводчиком никаких языков, но очень прошу вашей помощи: мне нужно подписывать контракт, который я с горем пополам поняла, кроме последнего абзаца, а он еще и выделен. Дайте, пожалуйста, хотя бы общую идею, а то страшно подписывать невесть что. Огромное спасибо!Arbeitnehmer garantiert a) das er uber die den Gegenstand bildenden Rechte noch nicht anderweitig verfugt hat und auch nicht verfugen wird; b) dass auch sonst Rechte Dritter oder vertragliche Beziehungen zu Dritten der Vertragserfullung nicht entgegenstehen und ferner, dass durch die Vertragsaufnahmen keine gesetzlichen Bestinnmungen (z.B. urheberrechtliche Vorschriften) verletzt werden. |
Ну, я совсем не модель:-) |
Кажется я начинаю что-то понимать: То есть в пункте б написано, что никакие договоренности с третьими лицами не помешают выполнению контракта и то, что при составлении контракта никакие авторские права не нарушены? |
You need to be logged in to post in the forum |