DictionaryForumContacts

 marauskam

link 21.01.2006 9:33 
Subject: haftrücklassgarantie alg.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

die bedungene Haftrücklassgarantie wird als Bankgarantie gelegt.
Заранее спасибо

 Ульрих

link 21.01.2006 10:32 
Видимо, это retention monies guarantee
А это описание:
Nach Durchfuehrung eines Auftrages muessen Sie gewaehrleisten, dass all Ihre Leistungen maengelfrei sind. Als Sicherheit dafuer zieht Ihnen der Auftraggeber bei der Schlussrechnung einen vereinbarten Prozentsatz ab.

И другое:
Haeufig wird bei Anlagengeschaeften vereinbart, dass der Kaeufer einen bestimmten Anteil des Kaufpreises zurueckbehalten kann, um mit eventuell spaeter auftretenden Maengeln aufrechnen zu koennen, oder um fuer deren Behebung zu sorgen. Bei einer derartigen Vereinbarung ist meist vorgesehen, dass der Kaeufer sich bereit erklaert, gegen Beibringung einer Bankgarantie - der Haftruecklassgarantie - sofort den vollen Kaufpreis auszubezahlen.

 YuriDDD

link 21.01.2006 10:50 
retention money суммы, удерживаемые заказчиком (в качестве обеспечения) при оплате счетов подрядчика и выплачиваемые подрядчику при окончательном расчете

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo