DictionaryForumContacts

 Olka321

link 20.01.2006 18:01 
Subject: поручение о вручении судебного решения Иванову И.И. law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:поручение о вручении судебного решения Иванову И.И.
у меня получилось поручение о вручении судебного решения как Gerichtsentscheidungszustellungsersuchen, но тогда не получается присоединить Иванова. Или, может быть, Antrag ueber die Zustellung dem Iwanow I.I. der Gerichtsentscheidung?
А также как можно перевести Fahndungabfrage?
Заранее спасибо

 marcy

link 20.01.2006 18:20 
Antrag auf Zustellung eines Gerichtsbeschlusses (Gerichtsbescheides, Gerichtsurteils) an...
Fahndungsabfrage – это, в частности, когда Вас «пробивают» по компьютеру – например, на границе при въезде в Германию – не находитесь ли Вы в розыске

 Olka321

link 21.01.2006 10:26 
Большое спасибо, marcy! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo